10 Mart 2018 Cumartesi

Li Batmanê Şeveke Çawalêhato

meksbat
Piştî demeke dirêj li Rihayê, îşev li Batmanê li kafeyeke bi navê Zapatista me, tenê. Heta saetek du saetên din dikim çi bikim ne bêlî ye.

A rast, li Rihayê ez dikira biçûma bêrber, min dikira  ser û rûyê xwe çêkira, lê min hew dît ez li otogarê me û min ji fîrmaya Van Gölüyê bilêta Batmanê sitandîye.

Çito ku seba Sirûcê dilê min li Pirsûsê rûnane, bo Batmanê jî zimanê min naçe ser Êlihê; ji berê de bi min giran tê ew peyva. Ez nizam bo min tenê wisa ye yan piranîya miletê me devê xwe nade ser Êlihê? Malperên me yên nûçeyên bi Kurmancî yên ku bo milet ji nûçeyan tiştekî fehm neke her rengî dikin ne têde tabî..

Yek ji plana min bo vê blogê gera hemî bajar û bajarokên bakurê welêt û nivîsîna ji wan deran e, lê niha derfet rê nadin. 

Tenê bi çavdêrîyên li du kafeyên Batmanê, ez dikarim bibêjim ku Batman bûye Dîyarbekira dema peyvajoya aştîyê û niha li gor Dîyarbekirê pir pir rihet e. Şerê li hindurê bajarê Dîyarbekirê şikestineke pir mezin çêkir û gava meriv li wî bajarî çerx dibe meriv ji rûyê însanan vê yekê dîrekt fehm dike. Sûr stûxwar in sankî, reng û rûyê bajêr jî mîna arava cilan e.

Ne wexta şora Dîyarbekirê ye, em vegerin Batmanê. Muzikên Îranê lêdikevin li kafeyan, sohbet bi Kurmancî û Tirkî ne. Kesên li kafeyên rûdinin giş di tîpên mamosteyan de ne. Tam di vê hevokê de garsona jin, fîncan û çenaxên di destê wê de bi qezakê xistin xwarê û mişterîyan, ez jî di nêv de, bo jinik fedî neke û were xwe ji wê re çepik lêxistin.

dostik
Ha, divê ji bîr nekim; gelek mamoste û karmendên din yên bi biryarnameyan ji alîyê dewleta Tirk ve ji kar hatine derxistin, bo debara xwe bikin, du sisê çar dibin şîrik û kafeyan vedikin. Dramafon ya ez gava berê lê runiştîmî jî di destê mamosteyên îxracbûyî de bû.

Hinek qurnazên ku îşê xwe zanin jî, niha ku çi karî bikin bo ku mişterîyên wan zêde bibin, cîhên xwe wek ku di destê kesên îxracbûyî de ye nîşan didin.

Siba belkî lêxim ji xwe wêde herim, belkî herim Mêrdînê, belkî herim Dîyarbekirê. Belkî damîşî gerê nebim û dîrekt vegerim Rihayê.

Min hîn derbarê Darül İslam ya Mark Sykes nenivîsand, bes kitêba wî tesîreka tam li ser min çêkir. Mêrik di 23 salîya xwe de ji xerbî hatîye şerqî, welatê me daye ber xwe çûye. Tespîtên ku wî di sala 1903'yan de li ser me Kurdan, Tirkan û Ereban kirine, îro ro jî tam di cîh de ne. Çi heyf ku tesîr têra gêrkirina min nake, ancax rûnim li şûna xwe û bixwînim.

Walt Whiteman
lê şengê
Êdî bêje li hemî kafeyan, li hêlekê kitêb û kovarên ku nayên xwendin hene di refikan de; xeml in. Wa min di ser re çavek li kitêban gerand û min dikira hîn bêmane bigota ''tek kitêbeke bi Kurmancî jî tune lan, Zapatîsta li vir çi digerin?'', ''Pêşengno! Lo Pêşengno!'' ya Walt Whitman hat pêş çavên min; ji îngilizî: Kawa Nemir, Çapa Yekê: Avrêl 2004.

Di rûpeleke pêşîyê de ''diyarî bo 100. salvegera jidayikbûna Cegerxwînê me yê ku bû bilbil ji gula xwe re'' hatiye nivîsîn bi edîtorîya Kawa Nemir, dibişirim.

De dibêjim, bo qedera xwe û xwendevanên blogê vedikim hema werga rûpelekê û wê dinivîsinim li vir, bê sernav:

vegere ey azadî, şer kuta bû, vegere
veger ji wî, ji vir û pê de fireh bibe, nema bikeve gumanan
bi awayekî biryardar di ser hev re bike,
vegere ji xakên berî dayî rabirdûyê, birhanên rabirdûyî
tomar dikin,
vegere ji stranbêjên ku şikûrdariyên rabirdûyê yên ku
kaş dibin distrênin,
vegere ji kilamên cîhana derebegan, serkeftinên keyseran
koledariyê û kastê
vegere cîhanê, serkeftinên ku hatine hilanîn û yên li rê
-dev ji wê cîhana berepaş berde,
ji stranbêjên heya niha hatî re bihêle
rabirdûya ku kaş dibe bide wan,
tiştê ku dimîne, ji bo te ji stranbêjan re dimîne
-şerên rojên paş ji bo te ne, (binêr, şerên rabirdûyê
çawa di wexta xwe de hînî te bûn, şerên niha jî dê
hînî te bibin;)
nexwe vegere, saw negire tu ey azadî
-vegerîne rûyê xwe yê nemir,
li ciyê ku dahatû, ji rabirdûyê gişî gewretir,
lezelez û teqez xwe amade dike ji te'r 


9 yorum:

  1. Batman bûye weke serdema pêvajoya çareseriyê ya Diyarbekirê. Bes mixabin kurdî gelekî qels e li vî bajarê dewlemend.. Saeta tê xweş..

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Spas, şên e, wê şêntir jî bibe Batman.

      Sil
  2. Ez di cafeyan u mamosteyan nim.
    Ên qurişan in.
    Kultura wan, bejna wan, ruhê wan...
    Dubare, ez di wan nim.
    Ez di xêra wan...

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Ên qurişan in.
      Maddiyen u mecaziyen.

      Sil
    2. Bi kêmanî li ser erda me.
      Li kurdistana me.
      Di mektebên me de.
      U Li quncikên kafeyan...

      Sil
    3. Min niha fehm kir tu çi bo çi dibêjî.

      Sil
  3. Nivîseke xweş e. Her ku diçe nivîsên te xweştir dibin. Te tirkî ji bîr kiriye û tum bûye blogerekî kurdî. Wer xuya dike.
    Di avê da meriv fêrî ajnê dibe û dû ra meriv kane bibe ajnêberekî baş jî...
    Blogerî pir dişibe ajnêberiyê...

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Spas Apo, pesna ji klavyeya Zinarê Xamo mîna mastê payîzê ye ku meriv datîne ber mîvanê ezîz. Li ser meseleya Tirkî jî, min ew zimana hema hema ji bîr kiriye, wê roya hanê min hewil da, nikanim çend hevokan bi ser hev xînim paragrafekê çêkim. Bi xêra blogê wanî bû welle.

      Sil

Related Posts with Thumbnails