3 Nisan 2018 Salı

Şêwirên Onlayn- 1: Gulên Qasid - Fatma Savci

Merheba can û canikên Perxudresê! 

Bo pêşveçûna blogerî û edebîyata Kurdî em dest bi şewirên onlayn yên kitêban dikin.

Di van şêwiran de, bi rêya e-mailê û bi moderatorîya Omer Faruk Baran em dikin şor û şêwirên xwe bikin û wan li ser blogê biweşînin.

Emê kitêbên ji wêjeya Kurdî, geh bi wêneyan geh bi muzîkan bixemilînin.

bêbihar

Mem Jan û Omer Faruk Baran bi ''Gulên Qasid'' ya Fatma Savciyê dest bi ''Şêwirên Onlayn'' kirin. Wan dil heye di serî de hemî kitêbên Fatma Savciyê bixwînin.

Şêwira li pêş me, ser ''Ristika Morîkan'' ya Fatma Savci ye. Kesên dixwazin beşdarê vê şêwirê bibin, divê heta roja Yekşemê 11'ê şevê, bi mailê xebera beşdarbûnê bişînin ser omerfarukbaran@hotmail.com. 

Me gotin pir dirêj û pahn kir. Kerem kin, şêwira pêşî bixwînin: 

Omer Faruk Baran: A rast, çi gava navê Fatma Savci dibihîsim, berî her tiştî Weşanxaneya Avesta tê bîra min. Di Kurmancî de hema bêje hemî şair û nivîskaran weşanxaneyên xwe guhertine. Nemir Arjen Arî jî çend weşanxane guhertin. Carê min jê sebeba sereke ya vê guhertinê pirsî, bi tinazî go ''Bila dilê kesî nemîne lo, kî zû çap dike didim wî.'' Gulên Qasid, berhema pêşî ya Fatma Savci ye, di sala 2006'an de çap bûye û piştî wê jî hemî kitêbên wê ji wê wêşanxaneyê derketine. Meriv dikare kitêbên wek set bi hêsanî peyda bike, kêfî min pir xweş dibe bi vê.

Mem Jan: Avesta jê re bûye rawesta, temam min soz dabû ez ê pirr bi peyva nelîzîm. Ken :) Dema ewîlî min Fatma Savci li Fuara Pirtûkan ya Amedê dît min got gelo vê jina nazik çima hew qas peyvên bi kelemî dinivisîne. Paşê min fahm kir dilên bi elem peyvên bi kelem diniqutînin. Anha pirtûka Fatma Savci di refa pirtûkan de li kêleka pirtûka Thomas Mann ya bi navê ''Aldanan Kadin'' de ye. Li binê wê jî pirtûka Borges heye, ''Yaratici'' Ez jî li noroanatomiyê dixebitim. Pirtûk behsa amîgdala dike, ev der di mêjî de kewara bîrê ye. Helbestên Fatma jî werîs in lo. De bikşîne dora te ye. 
Mem Jan
Mem Jan û Fatma Savci
Omer Faruk Baran: Ez fikirîm, min dikira duhinî li Sirûcê fotografeke ''Gulên Qasid'' di nêv gulan de bigirta. Nîsan e, lê gul hîn nebişkivîne. Paşê min got ez çi gundî me yaw, ma kesê berga ''Gulên Qasid'' çêkirî nizanibû berg tije gul bikirana? Elbet karibû, pirsa min ne ew e: Ez şiîra Fatma Savci hinekî nas dikim, bes min xususî nizanibû ''Gulên Qasid'' berhema wê ya pêşî ye, te zanibû? Û bi min şiîrên wê yên herî baş ne di vê berhemê de ne.

Mem Jan: Di pirtûkê de şayesekirin gellek in, yanê hevce nake em hestên xwe hew qas sembolîze bikin. Belkî jî mesele ev e, pirr î derdên me pirr in em dibêjin bi gîtara ku Karapetê Xaço lê dixe, em reben in lo. Yanê hevce nake em derdên xwe li bêjinga xelkê bixin, tu dizanî qulên bêjinga xelkê ji bo derden me girr in. Îcar tu behsa gula dikî(!) Helbestên wê bi rastî ne super in lê dema tu helbestên wê dixwunî sira bayê çiyayan li rûyê te'y nîveakirî dikeve. Kevok baskên xwe li hev dixin.. Postal û pastoralî di yek hevokê de tên cem hev. Lê xwezî keçikên me jî behsa fondotenê û rûjên sor bikirina. Keçikên Kurda movîkên xwe dikin guleyên xeysiyetê, îcar em peyva di qulika derziya vezîna da derbaz dikin, bi te bişkoka sakoyê vê pirtûkê kîjan hevok e? Kîjan hevok mora eniya vê pirtûkê ye?

Fatma Savci
Foto: Mem Jan
Omer Faruk Baran: Nizanim kîjan hevok e. Min di Gulên Qasid de navê şiîran pir ecibandin, ne şiîr. Mesela ''negrîcan'', ''mirad dixemilandin'', ''li benda nofê qulingan mam'', ''şîpên bêrîkirinê'', vana navne çito xweş in! Haaa, gava min ''mirad dixemilandin'' dît, bêmane Murat Bayram hat bîra min. 

Mem Jan: Ez anha di keştiyê de me, ji Ûskûdarê diçim Beşîktaşê, li hemberî min keçikek gellek xweşik heye, belkî ew jî keçikek portatîf e, yek helbesta fatma savciyê, di helbestên xwe de pirrî caran behsa kevoka dike, ez jî li ser behrê dinyayek qaqlîbaz dibînim. Li kêleka min jî reşikek saetfiroş heye, Langston Hughes dikeve bîra min û şiîra wî, strana keçika reşik, keçika li hember radibe ser linga û ber bi derîve diçe, min dizanî rojekê, ji dêvla kihêlekê, tu yê li pêlê deryayekê, sîwarî bê.

Omer Faruk Baran: Ne tenê kevok, Fatma Savci wer behsa xezalan jî dike. Heq e niha ez vekim, "Urfa dağlarında gezer bir ceylan” guhdar bikim, bes emrê min xwe dide ser 30'î hêdî hêdî, Sirûcli me û tim û tim jî li rêya Sirûc û Rihayê me, lê min wer ew xezala nedî û çû. Di "temenekî nîvkuştî" de, sê risteyên dawîyê, "heya niha / mezin nebûm / ne jî piçûk mam..." Ez dibêm qey Fatma Savciyê taybet bo min li hev anîne van her sê risteyên hanê. De tu jî, ji min re behsa her tiştî bike lê qala Stenbolê meke lo: Kevokekî koçer î, heta venegerî welêt, werg î xwelîser î.
Can Atilla - Urfa Türküsü

13 yorum:

  1. çêtir bû ger dirêjtir ba. Çavê mi li ser te ye Mem, te pirr kin lê xistiye.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Spas bo rexneya te Yusiv, bo destpêkê me bi xususî wanî hinekî kin çêkir.

      Sil
    2. Hevoka mi ne rexne lê xwezî ye, mi diva dirêjtir ba (em nema kan devê xwe vekin yabo, em bên çi, cî de 'rexne'yê pê'v dizeliqînin). Siheta we xweş.

      Sil
    3. Ez ji rexne û xwezîyên ku rê li ber meriv vedikin aciz nabim. Perxudres bi xêra daxwaz, pêşnîyaz û xwezîyan - em gişan rexne bihesibînin - gêhişt îro. Devê xwe veke û bêje, tu nebêjî ez nebêjim wê kî bêje lê? Loma spas dikim.

      Sil
  2. Ev çi tiştekî xweş e yaho ?
    Heta nuha ez rastî tiştekî wiha nehatibûm. Bi vê sohbetê we beşekî nuh li edebiyatê zêde kir.
    Heger hûn wiha dom bikin kurdê dev ji xwendina blog û berhemên tirkî berdin û bibin xwendevanên şêwra we û Perdudresê.
    Û tabî hindik-rindik jî ewê topê bavêje, dera nivîsên wiha lê hebin bi Xwedê yek kes jî rêya xwe bi feqîrxaneya min naxe.
    Ciyê mixaza Boss lê hebe kî ewê here ser dikane Bekoyê du qalib sabûna zeytê difroşe?
    Dibê ez jî bombekê biteqînim !

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Xalo wele divê tu bombek mezin biteqînî
      erd û ezmên bihejînî

      Sil
    2. Apê Zinar,

      Eger enerjîya te li ser min bûya minê malik li blogerîyê bişewitanda. Tu bi xortan re qayişê dikşînî û em giş bibin yek jî bi te nikarin. Loma ez înan nakim, çi wext Google top avêt a wê royê Hindik-Rindik dimire, wekî din heya dinê xweş ava be, Hindik-Rindik jêdera herî girîng e bo rojên berê yên siyasî û bîranîn û blogerîya bi Kurmancî.

      Sil
  3. şêwir-stenbol: erorr :SS
    fikrekî supper yaa 😅

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Spas Esrake, jubîleya xwe bikin û tevlî vê komê bibin :)

      Sil
  4. Ez difikirîm ku vê yekşemê harim Şêwra pirtûka Mem Zînistanî li Stenbolê, lê piştî min ev şêwra xwend min dil heye beşdarî wê bibim. Saet xweş lo..

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Spas, şêwira me bo herkesî vekirî ye.

      Sil
  5. No. Têrê nekir.
    Carinan çêdibê lo, ti jî zanê, ti di otepêzê de yî di nava bajêr de ji derekî diçê derekî û berguhkê te di guhê te de ji xwe re li muzîkan guhdar dikê û ji nişka ve straneke ecêb xweş divebê lê çi rêya te yî mayî têra stranê nakê û ew te'm di qirikê de dimênê, naçê heta xwarê. Haaaa hah! Eynî wilo bû ha. Mi go qey ez ê nîv saetekî bixwênim lê min hew meyzand hatime dawîyê. :/ dirêjtir. lütfen. Spas.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Spas, ew destpêk e hîn. Şêwirên din dê hinekî din dirêj bin, li bendê bin.

      Sil

Related Posts with Thumbnails